Chicks are/ Pisklęta mają: I, II, III: 65-64 + IV: 63 days old/ dni.
The black stork chicks become capable of flight at the age of 68–72 days (maiden flight). Starting a flight depend on more factors.
Pisklęta bociana czarnego stają się zdolne do lotu w wieku 68-72 dni. Rozpoczęcie lotu zależy od większej liczby czynników.
Laying the eggs/ Składanie jaj: 31.03.2024 1:10, 2.04.2024 00:59, 4.04.2024 00:06, 6.04.2024 2:02
Hatching / Klucie: I, II, III : 4-5.05.2024 | IV: 6.05.2024
From/Od 00:43 inthe distance the call of a Tawny Owl can be heard/W oddali odzywa się Puszczyk.
Finka on the bough,she(he) entered it at 04:55/ Finka na konarze, weszła (wszedł) o 04:55
05:39 Two storklets on the bough: Finka above, FAla below/Dwójka na konarze: Finka wyżej, FAla niżej
05:40 FAla descends to the nest, at 05:41 Finka descends/05:40 schodzi do gniazda FAla,a o 05:41 schodzi Finka
Two storklets on the bough FAla and Figaro/dwójka na konarze FAla i Figaro
06:23 Flo's arrival and FEEDING / przylot Flo i KARMIENIE
Lots of good sized fish /Dużo dobrego rozmiaru rybek
06:32 Figaro on the terrace/Figaro na tarasie